-
湯布院にも桜が咲き始め、暖かい日差しが降り注ぐようになりました。
当館に続く道端の菜の花も綺麗に咲き皆様のお越しをお待ちしております。
本日は4月(卯月)の料理の試食会を行いました。
月燈庵の新しい料理と新しいサービスをご来館の際は是非お楽しみくださいませ。
Cherry blossoms started to bloom even at Yufuin, and warm sunbeams began to fall.
The rape of the roadside blooms neatly, too and waits for the visit of all of you.
Today we had a tasting party of dishes of April (Uzuki).
Thank you for your new cooking and new service at Gettouan.
유후인에도 벚꽃이 피기 시작해 따뜻한 햇볕이 쏟아지게 되었습니다.
길가의 유채꽃도 깨끗이 피어 여러분의 와 관을 기다리고 있습니다.
오늘은 4월(4월)의 요리의 시식회를 실시했습니다.
월등암의 새로운 요리와 새로운 서비스를 와 관때는 부디 즐거움주십시오.
http://www.gettouan.com/ -
皆様いかがお過ごしでしょうか。
湯布院も厳しい寒さから解放され、春の訪れが感じられるようになりました。
もうすぐ桜の季節になります。季節折々の表情を見せる湯布院の景観をぜひ見にいらしてください。
How is everyone going?
It is getting warmer and warmer day by day.
It will be a cherry blossom season soon.
Please come and see the scenery of Yufuin which shows various facial expressions depending on the season.
http://www.gettouan.com/ -
皆様お元気でお過ごしでしょうか。
当館の入口の看板が新しくなりました。お越しの際により当館を見つけやすくなっているでしょうか。
徐々に見え始めた月燈庵の春を写真に収めました。館内を散策しながら写真の場所を探してみてはいかがでしょうか?
How is everyone doing?
The sign at the entrance of the hotel is made new. We guess it easier to find us by the time of coming.
We took a picture of spring that began to gradually appear.
Why do not you try exploring the inside of us and look for the location of the photo?
여러분 잘 지내십니까.
당관 입구의 간판이 새로워졌습니다. 오시면 의해 당관을 쉽게 찾을 수 있을까요.
서서히 보이기 시작한 月燈庵의 봄을 사진에 담았습니다. 관내를 산책하면서 사진의 위치를 찾아 보는 것은 어떻습니까?
http://www.gettouan.com/index.html -
春というのに寒い毎日が続きます。皆様お元気でお過ごしでしょうか。
今回は旅の手帖についてお話しさせて頂きます。
当館では皆様のご旅行のご記念にお預かりさせて頂いた手帖に一筆添えさせていただいております。
当館ご利用の際、もし旅の手帖などお持ちでしたらスタッフにお気軽にお申し付け下さいませ。
皆様のご旅行の思い出づくりにご協力させて頂きたいと存じ上げます。
Dumb Mainichi continues in spring. Are you getting along for all of you spirit?
I talk about the pocket notebook of the trip this time.
I attach a brief note to the pocket notebook which I took in the memory of the trip of all of you in this museum.
In the case of this museum use, please order it to the staff willingly if you have the pocket notebooks of the trip.
I think that I want the making of memory of the trip of all of you to cooperate and put it up.
봄이라고 하는데 추운 매일이 계속 됩니다. 여러분 건강하고 지내십니까.
이번은 여행의 수첩에 대해 이야기하겠습니다.
저희 여관으로는 여러분의 여행의 기념에 맡아 한 수첩에 일필 더하게 해주고 있습니다.
저희 여관 이용때, 만약 여행의 수첩 등 가지고 있다면 스탭에게 부담없이 분부 주십시오.
여러분의 여행의 추억 만들기에 협력 하고 싶으면 압니다.
http://www.gettouan.com/ -
春というのに寒い毎日が続きます。皆様お元気でお過ごしでしょうか。
今回は旅の手帖についてお話しさせて頂きます。
当館では皆様のご旅行のご記念にお預かりさせて頂いた手帖に一筆添えさせていただいております。
当館ご利用の際、もし旅の手帖などお持ちでしたらスタッフにお気軽にお申し付け下さいませ。
皆様のご旅行の思い出づくりにご協力させて頂きたいと存じ上げます。
Dumb Mainichi continues in spring. Are you getting along for all of you spirit?
I talk about the pocket notebook of the trip this time.
I attach a brief note to the pocket notebook which I took in the memory of the trip of all of you in this museum.
In the case of this museum use, please order it to the staff willingly if you have the pocket notebooks of the trip.
I think that I want the making of memory of the trip of all of you to cooperate and put it up.
봄이라고 하는데 추운 매일이 계속 됩니다. 여러분 건강하고 지내십니까.
이번은 여행의 수첩에 대해 이야기하겠습니다.
저희 여관으로는 여러분의 여행의 기념에 맡아 한 수첩에 일필 더하게 해주고 있습니다.
저희 여관 이용때, 만약 여행의 수첩 등 가지고 있다면 스탭에게 부담없이 분부 주십시오.
여러분의 여행의 추억 만들기에 협력 하고 싶으면 압니다.
http://www.gettouan.com/
全79件 31~35
このページを共有
■スポンサードリンク