-
Pick up time has been changed as follows from 17-March 2018.
(JR Takayama station⇒Wanosato)
①14:20 ②15:20 ③16:20 ④17:20
JR高山線ダイヤ改正に伴い、高山駅へのお迎え時間を変更させていただきます。
【高山駅発→倭乃里行き】
●変更前
①14:10 ②15:10 ③16:10 ④17:10
●変更後(2018年3月17日より)
①14:20 ②15:20 ③16:10 ④17:20 -
2018年3月の御献立です。
先付 木の芽の白和え
わらび 菜種
られし 桜長芋
前菜 お雛様寿司 菱餅真丈
みたらし団子
白魚桜煮 鯛白酒焼き
からし菜お浸し
吸物 蛤の吸物
花びら人参
うぐいす菜 柚子
造里 岩魚のお造り
季節のお魚二種
合物 飛騨牛最高ランクA5等級陶板焼き
山葵 にんにく塩
八角だれ
蒸物 桜鱒の桜蒸し
蕪餡かけ
山菜色々
酢の物 里ふぐ昆布〆 とび子
独活 若布 胡瓜
のびる モロヘイヤ酢
留椀 菜の花と帆立の御飯
香の物 お漬物諸々
水物 レアチーズケーキの桜ソース掛け
林檎の赤ワイン煮
Seasonal menu for March
【Amuse】
Kinome-shiroae Leaf bud dressed with tofu paste.
Warabi(bracken) Natane(rapeseed) Rareshi(radish) Nagaimo
(chinese yam)
【Appetizer】
Hina-Sushi(Sushi like the Hina doll)
Hina-ningyo is a special doll wearing a traditional Japanese
costume
for doll’s festival.
Hishi-mochi・Shinjoyo Fried/steamed pasted shrimp like the
Hishi-mochi.
Hishimoti is lozenge-shaped rice cakes/red white and green.
Hishi-mochi is Hina festival’s Japanese sweets.
Mitarashi-dango Rice dumpling in a sweet soy sauce.
Stewed Whitefish with sweet sake. Baked Red snapper with Japanese Sake.
Karasina(Mustard greens).
【Soup】
Cherrystone clam
Uguisu-na(Young greens). Carrot. Yuzu(small citrus fruit)
【Sashimi】
Iwana(Char fish)
Manjyugai(shellfish) Sayori(Half beak)
【Main dish】
Top grade Hida-beef steak
Wasabi、Garlic salt and sauce.
Green salad and Ume(Japanese plum sauce).
【Boiled dish】
Steamed trout with leaf of cherry tree.
Turnip covered in a thick starchy sauce and mountain herbs.
【Side dish】
Catfish with marinated kelp and soused eggs of flying‐fish.
Udo(Japanese local plant) Wakame(Seaweed)and cucumber.
Nobiru(Japanese local spring onion) and Jew’s mallow with vinegar
【End of the course】
Rice seasoned with Hotate(Japanese scallop)and Nanohana(the rape‐
flower).
Assort of Tsukemono(Japanese pickled vegetables).
【Dessert】
No‐baked cheesecake with cherry blossoms sauce.
Apple braised in red wine. -
We appriciate customer's sweet words.
It makes us nice and warm.
It is heart-warming to see it in the biting cold.
We will be happy if our customers are satisfied with our service.
おはようございます。
今朝は暖かい太陽と共に、私達従業員にもシンガポールのお客様から心の込もったお言葉を頂戴しました。 -
2018年2月の御献立です。
先付 トリュフと絵胡麻の白和え
前菜 大豆と小柱の含め煮
伊達巻
金棒丸十 鬼麩 鰯土佐煮
恵方巻 福豆
吸物 ねぎま蒸し
トロ 焼き飛騨葱
芽葱 酢橘 柚子
造里 岩魚のお造り
金沢産甘海老
ミル貝
煮物 鰤大根霙餡かけ
菜種 焼き葱
白髪葱 ふり柚子
合物 飛騨牛最高ランクA5等級陶板焼
山葵 にんにく塩 肉だれ
強肴 あんこう鍋
柿の木茸 水菜 葱
あん肝味噌
留肴 季節の野菜
帆立焼き霜 られし
梅肉ドレッシング
留椀 雑炊
香の物 お漬物諸々
水物 苺のムース
チョコレート
温かいクリーム
Seasonal menu for February
Amuse
Truffle and Natane(rapeseed) dressed whit tofu paste.
Appetizer
Stewed soybean and adductor muscle of sellfish
Datemaki(rolled sweet egg omelet)
Stewed sweet potato
Onifu(Fu:bread‐like pieces of wheat gluten)
Tosani(Simmered Japanese pilchard with dried bonito and soy sauce)
Ehomaki(sushi roll eaten during Setsubun)**
Fukumame(broad bean) It is meams many happiness beans.
**Setsubun literally means “division of seasons”and is derived from the old
lunar calendar.
Soup
Negima(spring onion)
Toro(fatty tuna) and baked spring onion
Green onion sprouts, Sudachi(species of Japanese citrus)
and Yuzu(small citrus fruit)
Sashimi
Iwana(Char fish)
Northern shrimp and Geoduck clam(shellfish)
Boiled dish
Simmered amberfish and Japanese white radish
with thick starchy sauce.
Natane(rapeseed), Boiled spring onion,
Fine strips of raw cibol, Yuzu(small citrus fruit)
Main dish
Top grade HIDA beef steak(with seasonings)
Wasabi, garlic salt and sauce.
Side dish
Anglerfish hot pot
Japanese mushroom , Mizuna(potherb mustard),
spring onion, monkfish liver
End of the course
Seasoning salads
Hotate(Japanese scallop) part seared
and Radish(Japanese radish).Japanese plum sauce
Refresf dish
Hodgepodge
Assort of Tsukemono(Japanese pickled vegetables)
Dessert
Strawberry mousse, Chocolate, Warm fresh cream
全222件 146~150
このページを共有
■スポンサードリンク