新甲子温泉 甲子高原フジヤホテル(しんかしおんせん かしこうげん ふじやほてる)(福島県)

■スポンサードリンク

全778件 541~545
  • 【日本のプレゼンスを感じるベトナム】
    昨夜、気温26度の初夏のようなハノイに来ました。日本に導入されていないエアバスA350で着いた日本のODA空港に度肝を抜かれます。宿泊したハノイ駅付近はフランス時代のコロニアル建築あり、市場ありの猥雑な活気に満ち溢れ、異国風情が漂います。
    地震がない地域ゆえにできることでしょうが、宿泊したホテルは狭い間口で12層というブティックホテルです。日本人客に特化しているわけではないのですが、最上階に大浴場があるところは日本人経営のなせる業です。他のアジアの国に比べると日本のプレゼンスが強いことを感じます。
    【Vietnam feeling presence of Japan】
    I came to Hanoi like the early summer of temperature 26 degrees last night. I am dumbfounded by the latest ODA airport where I arrived at in airbus A350 which is not introduced into Japan of Japan. There is the colonial building of the French times in the Hanoi Station neighborhood where I stayed at, and I am filled and overflow, and foreign country taste drifts in the vigor that is the disorder that there is a market in.
    Even if it is to be able to do it because of an area without an earthquake, the hotel where I stayed at is boutique hotel of 12 levels in a small frontage. I am not specialized in a Japanese visitor, but am the work that the Japanese management can do the place with the large communal bath in the top floor. I feel that presence of Japan is stronger than other countries in Asia.

  • 【スポーツこそが本質を教えてくれる】
    今年は東京で過ごしたために、新甲子温泉で過ごした昨年と違い、先週末から花粉症が始まりました。今月まで15年に渡り講師をした立教大学を離れ、来月からは日本工学院のスポーツカレッジで6科目ほどの授業を担当させていただく予定です。糖質制限による20kgのダイエットのあと、50歳で運動の楽しさに目覚め体質改善した経験をもとに、スポーツがもたらすウェルビーイングなど社会改善の意義を考えて行きたいと思います。
    これまでは心の時代と言われてきましたが、心は嘘をつきます。体は正直で、自分を騙して無理をすれば悲鳴をあげます。体と対話するスポーツこそが本質を教えてくれると感じています。
    【Sports can teach essence】
    Hay fever began at the end of last week unlike the last year that I spent in Shinkashi Onsen because I spent it this year in Tokyo. I leave Rikkyo University where I made a lecturer for 15 years until this month and am going to be in charge of approximately six subjects of classes in sports college of Japan Kogakuin from next month. After diet of 20 kg by the glucide limit, I want to think about significance of the society improvement including Well-being whom sports bring based on the experience that improved waking constitution for pleasure of the exercise at 50 years old.
    It has been said the times of the heart, but the heart tells a lie until now. The body deceives oneself with honesty and screams at a stretch. I feel that sports to talk with a body can teach essence.

  • 【同床異夢の集合体】
    昨日は日の出から一日を鎌倉・湘南で過ごし多くの人に会いました。初対面なのに阿吽の呼吸で話が一気に核心に近づくのは爽快です。それぞれの分野で実績を残している人が同じ景色を見ていることには勇気づけられます。昨今ティール組織などが話題になりますが、新卒大量採用、終身雇用を前提とした既存の組織は同床異夢の集合体ですから、人間関係のストレスはたまっても実りある対話など実現するはずがありません。ありもしない企業理念を作りKPI管理をするなど無駄の再生産だと思います。
    【Aggregate of the divergence of opinion within an alliance】
    I spent a day from the sunrise in Kamakura, Shonan and met many people yesterday. It is refreshing that a talk approaches the core in an inspiration and expiration at a stretch though it is the first meeting. I am encouraged in a person leaving the results in each field watching the same scenery. Tyr tissues become the topic, but cannot realize the talks that it grows even if the stress of human relations, and there is these days because new college graduate large quantities adoption, the existing organization assuming the lifetime employment are aggregate of the divergences of opinion within an alliance. I make the company idea which there is not and do KPI management and think that it is reproduction of waste.

  • 【生産性を阻害する元凶】
    今朝は日の出の頃に鎌倉に来ました。街を取り囲むトレイルを歩くと天然の要害であることがよくわかります。鎌倉に頻繁に来る割に鶴岡八幡宮に行くのは小学校の遠足以来かもしれません。同様に大阪によく出張に行きながら大阪城には行ったことがありません。今は鎌倉駅前のマクドナルドで仕事をしています。電源とWIFIのあるカフェは最高の仕事環境です。家のようにリラックスし過ぎることがなく、知人のいない場所ですから話しかけられることもなく、図書館のように変に神経が過敏にならず、ほどよい人の出入りによる空気のゆらぎで脳が活性化されます。満員電車と日本の標準的なオフィスが生産性を阻害する元凶だと思います。
    【Ringleader inhibiting productivity】
    I came to Kamakura in the days of the sunrise this morning. I understand well that it is a natural stronghold when I walk the trail around a town. It is since the excursion of the elementary school to reach Hachiman-gu Shrine although I come to Kamakura frequently. I have not been to Osaka-jo Castle while going to Osaka for a business trip well. I work now in McDonald's in front of Kamakura Station. A power supply and the cafe with WIFI are the best work environment. A nerve does not become strangely too much sensitive, and brain is activated by a fluctuation of the air by the comings and goings of a moderate person like a library without not being relaxed too much like a house and being talked because it is the place without the acquaintance. I think that it is the ringleader that a crowded train and a standard office of Japan inhibit productivity.

  • 【一番簡単な健康法】
    今朝は埼玉県と山梨県の境にある笠取山(1,953m)に登りました。笠取山の付近は荒川、多摩川、富士川の分水嶺でもあります。氷点下4度の登山口から往復12kmの雪のついたトレイルを3時間ほどで歩きました。木漏れ日の森を抜けるスノーランは森林浴とリズム運動によるセロトニン分泌の効果なのか、何とも言えない幸せな気分になれます。適度な運動による健康増進効果は疑いようがない事実ですが、定期的に運動をする人がまだ少ないことは残念です。これほど幸せな気持ちになれて健康増進につながりお金もかからないスポーツの楽しさをどのようにして伝えていくかが今年の課題です。
    【The simplest hygiene】
    I climbed Mount Kasatori (1,953m) in the boundary of Saitama and Yamanashi this morning. Neighborhood of Mount Kasatori is Arakawa, the Tama River, a watershed of Fujikawa. I walked the trail with the snow of coming and going 12km from the starting point of a mountain climb of below the freezing point 4 degrees for approximately three hours. Is excellent whether Snow run to pass through the forest of the sunshine filtering through foliage is an effect of the serotonin secretion by forest bathing and the rhythm movement; can feel happy. The healthy increase effect by moderate exercise is the fact that I cannot doubt, but I am sorry that there are still few people exercising regularly. It is a problem in this year I can feel such happy and lead to a healthy increase, and how the money conveys the pleasure of sports not to suffer from.

このページを共有



■スポンサードリンク