新甲子温泉 甲子高原フジヤホテル(しんかしおんせん かしこうげん ふじやほてる)(福島県)

■スポンサードリンク

全778件 666~670
  • 【多幸感をもたらす雪景色の森】
    今朝の甲子峠の気温は1度で会津側から鏡ヶ沼と大峠に登りました。大峠林道の登山口に着くとフィアットの気温計は氷点下を指しています。昨日も鏡ヶ沼に登りましたが、昨夜とは一変して雪景色になりました。落ち葉の上に降り積もった柔らかな新雪を踏む足裏の感覚が心地よいです。早朝トレッキングのリズム運動により、セロトニンが分泌されるのか、ストレスが消され、疲れが癒され、気持ちが安定し、心地よい多幸感をもたらします。この時間帯の木々はフィトンチッドを多く放出しますので、細胞まで活性化されるようです。帰路は大峠を経由して軽いトレランで下り体が温まりました。こうして脳の血流を上げた状態で仕事をするのが最高のパフォーマンスを生むことを多くの人に知ってもらいたいと思います。
    【Forest of the snow scene to bring euphoria】
    The temperature of the one of the zodiac signs mountain pass this morning climbed mirror marsh and the large mountain pass from the Aizu side at once. The temperature meter of Fiat points at below the freezing point when I arrive at the starting point of a mountain climb of the large mountain pass forest road. I climbed the mirror marsh, but I changed completely last night and became the snow scene yesterday. The sense of a sole stepping on the soft fresh snow which laid thick on dead leaves is comfortable. Stress is deleted whether serotonin is secreted, and fatigue is healed early in the morning by rhythm movement of the trekking, and a feeling is stable and brings comfortable euphoria. Because I release a lot of phytonzids, trees of this time seem to be activated to a cell. In the way home, a downhill body warmed in light trail running via a vast mountain pass. I want to have many people know that it lays the best performance to work in the state that I nominated the bloodstream of the brain for in this way.

  • 【共振こそが宿の価値】
    今朝は一昨日から泊まっている20人ほどのグループと鏡ヶ沼に登りました。沼の周りには雪が残っています。鏡ヶ沼の名前のとおり澄んだ水面に写す岸の景色の美しさは、神妙な気持ちにさせます。
    宿に戻ると宿の前の阿武隈源流に虹がかかっていました。虹の多い新甲子温泉でもこれだけ間近に見られることはありません。昨日はスタートアップ企業の経営陣の合宿にも使っていただきましたが、奇しくもこの2つのグループはぼくが今後この宿の主たるターゲットにしたい使い方です。これからの宿はどちらかがもてなすというものではなく、両者が共振するものだと思います。
    【As for the resonance the value of the hotel】
    I climbed group and the mirror marsh like 20 people who stayed from the day before yesterday this morning. Snow is left in the circumference of the marsh. The beauty of the scenery of the bank to take the clear surface of the water of according to the name of the mirror marsh makes you feel serious.
    A rainbow appeared at the Abukuma source in front of the hotel when I came back to the hotel. Only this cannot be seen close in Shinkashi Onsen with many rainbows either. I had you use it for a camp of the administration of the startup company, but, in the group of these two, I will be main how to use that I want to target this hotel in future strangely yesterday. Hotel in the future thinks that both do resonance not the thing which either treats.

  • 【宿にこそマインドフルネスが必要】
    昨日から20代の方を中心とした20名のグループに連泊していただいています。今朝の阿武隈源流は穏やかな晴天で各々が源流沿いの森で静かな時間を過ごしています。自然のなかで静かに自己と向き合うような、ぼく自身のライフスタイルに近い方々と交流できることは、宿をやる喜びのひとつです。
    他方で宿の経営はドキドキすることも少なくありません。先日も来客直前にボイラーから水が流れ出しました。ひとつのボイラーに給湯と循環加熱などの機能を持たせ、ボイラーの容量が足りないことから貯湯タンクを併設しており、配管が複雑なためいまだに操作に慣れません。
    宿は心が休まる暇がないと嘆くか、程よい刺激と捉えるかによって、身体の反応は異なります。あせっても何もよいことがありませんけど、こんなときは呼吸が浅く、鼓動が速くなります。複雑な設備を持つ宿の経営にこそ、冷静な判断ができるマインドフルネスが必要だと思います。
    【A hotel needs mindfulness】
    I have you stay consecutively at the group of 20 people led by a person in its twenties from yesterday. The Abukuma source this morning spends the time when each is quiet in a forest along the source by calm fine weather. It is one of the joy to do a hotel that I can interchange with the various places that are near to a lifestyle opposite to a self in nature calmly of my own.
    On the other hand, the management of the hotel does not rarely throb. Water flowed out of a boiler just before a visitor the other day. Keep functions such as hot water supply and the circulation overheat to one boiler and because I lack the capacity of the boiler, I add 貯湯 tank and do not yet fit operation because the plumbing is complicated.
    The physical reaction varies whether you catch whether you grieve over the hotel if there is not time to feel relaxed with moderate stimulation. Though nothing may be good, as for such time, breathing is shallow, and beating becomes fast in haste. I think that the mind Fournet's who can make a calm decision is necessary for the management of the hotel having complicated facilities.

  • 【人生を真剣に生きる】
    今朝の新甲子温泉は寒くありません。阿武隈源流の山である旭岳を覆っていた雪は消えました。
    触れたくない話ですが、阿武隈源流沿いにはごみの放置が少なくありません。今朝も古タイヤや石油缶が放置されていて、とりあえず缶だけ回収しました。目の届かないところにはどれだけのごみが放置されているのか空恐ろしくなります。人口の5%の人間は反社会傾向を持つというデータを読んだことがありますが、残念ながらその数字には信憑性があります。一人ひとりが自分の人生をもっと真剣に生きる時代を作りたいと思います。
    【Live in the life seriously】
    Shinkashi Onsen this morning is not cold. The snow which covered Asahidake which was the mountains of Abukuma source disappeared.
    It is the story that I do not want to mention, but the Abukuma source is along it, and there is a lot of leaving of the garbage. An old tire and bidon were left and collected only a can first of all this morning. It becomes vaguely dreadful how much garbage is left in the place where eyes do not arrive. The human being of 5% of population has read data to have anti-society tendency, but unfortunately is reliable to the number. I want to make the times when each one lives in one's life more seriously.

  • 【流れ星を望む露天風呂】
    今朝の新甲子温泉は冬を思わせる寒さでコタツが心地良い季節になりました。昨日は福島発のクラウドファンディングサービスを手がけるKickOFFの共同代表取締役の戸田さんといわきで話しました。いわきまでは2時間弱の距離ですが、景色のよい一般道で快適なドライブが楽しめます。
    ぼくは旅館再生を通じて、①温泉地に残った廃業旅館等の有効活用、②都市生活者のストレス緩和や新しい働き方による生産性向上、③高齢者の健康寿命の延伸、などの問題を解決したいと思っています。
    そのためには、①旅館再生手法の確立による地域の遊休資産の活用、②サマーオフィスなど都市のオフィス機能のバックアップ拠点にして交流人口増加による地域の活性化、③自然のなかでの働き方によるQOLの向上、④運動と食事・リラクゼーションによる健康増進のためのライフスタイル改革、というアプローチをとろうと考えています。
    今期(2017/10-2018/9)の重点施策は、①企業研修、経営合宿、ハッカソン、開発合宿、企業運動会等の誘致、②旅館再生手法のパッケージ化、③露天風呂とグランピング施設の設置、があります。とくに③に関してはまとまった投資が必要になり、クラウドファンディングを利用して資金調達をしたいと考えています。
    昨夜もそうでしたが、この宿から見あげる星空の美しさは晴天なら息を呑むほどです。冬なら温泉から1時間に数個の流れ星を見ることは容易です。ぼく自身が露天風呂から眺める星空の感動を味わいたいので、どうしても阿武隈渓谷に面するブナの森に露天風呂を作りたいのです。写真は時々お邪魔する安曇野の穂高養生園の露天風呂です。
    【Outdoor bath overlooking the shooting star】
    Shinkashi Onsen this morning was the season when a kotatsu was comfortable by cold to hark back to winter. I talked with Toda of Director of KickOFF which dealt with cloud funding service from Fukushima in Iwaki yesterday. It is the distance of a little less than two hours to Iwaki, but can enjoy a comfortable drive on a good general way of the scenery.
    I want to solve problems such as the stress relaxation of the effective inflection ,city dweller such as business closing inns left in the ,hot spring resort through inn reproduction or the extension of the healthy life expectancy of the productivity improvement ,elderly person by a new way of working.
    To that end, I think to do it in the backup base of the office function of the city including the office in inflection ,summer of local not being used assets by the establishment of the ,inn reproduction technique, and to take the approach called the health increase for lifestyle reform by improvement ,exercise of QOL by the way of working in local activation ,nature by the interchange population growth and a meal, the relaxation.
    The key measure of this term (2017/10-2018/9) of the invitation ,inn reproduction technique such as the ,company training, a management camp, peppermint loss, a development camp, the company athletic meet package it, and there is the setting of ,outdoor bath and Gran ping facilities. Well-organized investment is necessary about in particular and thinks that I want to do financing using cloud funding.
    It was so, but accepts breath last night if the beauty of the starlit sky to look up at from this hotel is fine weather. It is easy to watch several shooting stars from the hot spring an hour in winter. Because I want to taste an impression of the starlit sky that myself look at from an outdoor bath, I want to make an outdoor bath in the forest of a beech facing the Abukuma Valley by all means. A photograph is an outdoor bath of the Mt. Hotaka Yozyou-en of Azumino to sometimes come to.

このページを共有



■スポンサードリンク