新甲子温泉 甲子高原フジヤホテル(しんかしおんせん かしこうげん ふじやほてる)(福島県)

■スポンサードリンク

全778件 461~465
  • 【経営トップはAIに】
    心を痛めている関係者の方には気の毒ですが、「日大劇場」の盛り上がりは留まるところを知りません。組関係者など交友関係の広いトップが表に出ることはありませんが、このケースはガバナンス以前の問題です。17日には日大のホームページから危機管理学部のバナーが削除されるなど、その一挙手一投足が予定調和でネタに事欠きません。唯一の救いはこの国を支配する闇を分かりやすく説明してくれたことです。モリカケ問題も、企業やスポーツ界で止まらない不祥事の数々も根っこは北朝鮮の体制と同じです。外部の目の届かない組織は腐りやすく、とくに役所、学校、それにぼくがいた銀行系など、いわゆるお堅い組織ほど注意が必要でしょう。権力欲にまみれた低俗な人間によって組織が汚染されるのは世の常です。いっそのこと経営トップをAIに任せることが現実的な解決策だと思います(写真は日本工学院八王子キャンパスで本文とは関係がありません)。
    【As for the management top in AI】
    It is too bad towards the anxious person concerned, but the upsurge of "the Nippon University Theater" does not know the place to stay. The wide top of the friends and acquaintances including the group person concerned cannot appear on the face, but this case is a problem before the governance. The banner of the crisis control department is deleted on 17th by the homepage of Nippon University, and every moment does not lack the material in Prastabilierte Harmonie. The only help is to have explained darkness to influence this country clearly. As for many disgraceful affairs not to stop as for the issue of harpoon bet in a company and sportsdom either, the root is the same as the North Korean system. The organization where outside eyes do not reach is easy to rot, and attention will be necessary as so-called organization firm including the government office in particular, school and bank system where I was. It is the way of the world that an organization is polluted by a vulgar human being covered with desire for power. I think that it is a realistic solution to leave the management top to AI rather (the photograph is not connected with the text in Japanese Kogakuin Hachioji campus).

  • 【理想はトレイルでの授業】
    昨日の収穫は、日本工学院の八王子キャンパス内にトレイルを見つけたことです。1kmほどのコースですが、適度にアップダウンもありトレラン練習になります。原生林に覆われた気持ちのよいトレイルが講義棟の目と鼻の先にあったとは驚きです。一日に2度行く10階の教員室へも階段を使いますが、昼休みにこの道を2度歩きました。大きな雉が横切るトレイルを使い、森のなかを歩きながらの授業は理想的です。
    【As for the ideal the class in the trail】
    The yesterday's gain is to have found a trail in Hachioji campus of Japanese Kogakuin. It is a course approximately 1km, but the ups and downs becomes the trail running exercise that there is moderately. The comfortable trail which was covered in the virgin forest of the lecture ridge I am amazed to learn to have been just a stone's throw. I used the stairs for the teachers' room of the tenth floor to go twice a day, but walked this way twice for the lunch break. With the trail which a big pheasant sails across, the class of the pattern that is forest walk is ideal.

  • 【学生に何を残すことができるのか】
    今朝も雨上がりの高尾山に行きました。朝もやに包まれる森を、昨日学生と討議した「スポーツと偏見」というテーマを反芻しながら登っていきます。登りが終わると2.5kmのフラットトレイルが始まり呼吸に集中して瞑想をします。山頂直下から始まる3.5kmの下りは、ウォークマンでテンポのよい曲を聴きながら、脳のパフォーマンスを上げる至福のリトリートセッションです。週に2日の日本工学院での授業は、ぼくの生活によい刺激を与えてくれます。学生に何を残すことができるのかをいつも考えます。ぼくが伝えたいことは人生を主体化することだけです。死の間際に多くの人が、「もっと自分らしく生きれば良かった」と後悔することを最初の授業では話しました。自らの殻を破り自分らしく生きることが幸せの条件だと思います。幸運にもと言うべきですが、ぼくの人生に影響を与えた恩師と言える人は生涯でせいぜい3人です。そんな存在にわずかでも近づこうとすることが、ぼく自身を成長させてくれると思います。
    【What I can leave for a student】
    I went to Mount Takao after rain this morning. I climb the forest surrounded for morning haze while thinking over and over about a study theme called a student and "sports and the prejudice" that I discussed yesterday. When a climb is over, a flat trail of 2.5km begins and I concentrate on breathing here and meditate. The descent of 3.5km to begin with mountaintop subjacency is a time of the supreme bliss by a re-treat session to give the performance of the brain to while listening to the good music of the tempo with Walkman. The class in Japanese Kogakuin of 2nd gives the stimulation that is good for my life in a week. I always think about what you can leave for a student. It is only to make the life the main constituent that I want to tell. I talked about I regretting, many people "should have lived like more oneself" just before one of death by the first class. I think that it is a condition of the happiness I break own shell, and to live like oneself. Fortunately you should say, but the person that it may be said that it is the teacher who had a big influence on my life is three throughout a life to the utmost. I think that it brings myself up to be going to even only get closer to such an existence.

  • 【多拠点居住の救世主】
    多拠点居住の最大の課題は移動コストですが、LCCはICTインフラ同様に多拠点居住の救世主です。LCCを使うと毎月行く熊本も早割なら片道が5,000円台と現実的です。脳が新たな刺激で覚醒する転地的な意味合いで言えば、熊本空港から近い阿蘇の雄大な景色は魅力的です。スカイネットアジア航空時代は不運も重なり印象の冴えなかったソラシドエアは、機材の座席間隔も十分でぼくのなかでは好感度の高い航空会社です。そういえば昔は上空に上がると無遠慮に座席を倒す中年男性が多かったのですが、最近前席を倒された記憶がありません。日本人が上品になったのか、眠るほど暇でなくなったのか分かりませんが、いっそのことLCC機材からリクライニング機構を外した方が合理的だと思います。昨日は食事を抜いていたので、機内で飲んだ長崎県産アゴ(トビウオ)だしと、大分県産の「ユズ」のアゴユズスープが体にしみわたります。断食のメリットは深く味わおうとすることだと思います。日本のグルメブームが疑問なのは、食べ物にばかり意識が行き、自分の状況に無関心なことです。伝達物質と受容体があってはじめて初めて味が成立するはずです。
    【Savior of the many bases residence】
    The biggest problem of the many bases residence is movement cost, but LCC is a savior of the many bases residence like ICT infrastructure. As for going Kumamoto, one way is realistic with the 5,000 yen level every month when I use LCC. The magnificent scenery of Aso that is near from Kumamoto Airport is attractive if I say by change of air-like implication to awake by the stimulation that brain is new. Solaseed Air where the misfortune occurs at the same time for Skynet Asia Airways Era, and the impression was not improved is enough in the seat space of machine parts and is a good sensitive airline among me. That reminds me there were many middle-age men who knock over a seat impudently when I enter the sky in old days, but does not remember that a front seat was defeated recently. I do not know it whether a Japanese became refined so as to sleep whether you were not free, but think that the which took off Lycra inning mechanism from LCC machine parts rather is rational. The Nagasaki product chin (flying fish) soup stock which I drank in a plane and the chin citron soup of "citron" from Oita sink into a body yesterday because I pulled a meal. I think that a merit of the fasts is what I am going to taste deeply. Consciousness goes only for food, and it is indifferent to one's situation that a gourmet boom in Japan is a question. Taste should be established for the first time only after a receptor matches a transmission material.

  • 【体を浄化する阿蘇の大地】
    今朝は阿蘇に来ています。東京ではありえない無限の空を感じつつ露天風呂に入ると冷たい空気が心地よく肌を刺します。雲海が立ち込め雄大な阿蘇の山並みの全貌を望むことはできませんが、あたりから鳥や蛙の鳴き声が響き、脳が覚醒を始めます。この土地全体がパワースポットで、一種の浄化作用があります。現在ある職業のかなりの領域がAIに奪われる時代が始まると、人間の脳のなかで眠っていた潜在能力を引き出すために、土地の持つ独特の力や場所性が不可欠な要素になると思います。ぼく自身、自分の宿のある阿武隈源流で仕事をしていると、その生産性はオフィスの閉鎖空間にいるときの3倍程度になると実感しています。働き方改革が進み、近い将来自分の脳の潜在力を最大化する場所で働くというワークスタイルが一般的になると思います。
    【The earth of Aso purifying a body】
    I come to Aso this morning. Cold air is comfortable and stabs it with skin when I take an outdoor bath while feeling the infinite sky which cannot be Tokyo to be. It is filled with a sea of clouds and cannot expect the total picture of the mountain range of magnificent Aso, but the cry of bird and frog sounds from the area, and brain begins awakening. The whole this land provides a kind of purification at a power spot. I think that it is in the element that unique power and place characteristics are indispensable which the land has now to draw the potence that slept in human brain when the times when the considerable domain of a certain occupation is robbed of it by AI begin. The productivity realizes it when I work at myself, the Abukuma source with one's hotel when it is to around 3 times when I am in the closedown space of the office. Way of working reform advances and thinks that a works tile to work at the place that will maximize the potence of one's brain in the near future is commonly used.

このページを共有



■スポンサードリンク