-
【身体能力を使わない都市生活】
昨日早朝は一昨日に続き甲子山(1,549m)に登り、午後は会津側の小野嶽(1,383m)に登りました。小野観音登山口からのトレイルは、標高差1,000m近くを急登に次ぐ急登で一気に登るスパルタンなルートです。登りは心肺機能と筋肉強化のトレーニングになり、下りのランニングは集中瞑想状態の幸せなリラクゼーションです。この動的瞑想を朝一番にやることで一日が大変充実したものになります。自分の体とは思えないほど早く急な岩場を駆け下りるとき、都市生活では人間の持つ身体能力の数%しか使っていないと思います。
【City life not to use the physical ability for】
I climbed the one of the zodiac signs mountain (1,549m) following the day before yesterday on the early morning of yesterday, and climbed Onodake (1,383m) of the Aizu side in the afternoon. The trail from the Ono Kannon starting point of a mountain climb is a spartan route climbing altitude difference nearly 1,000m by climbing a steep slope next to the climbing a steep slope at a stretch. A climb is the relaxation that the intensive meditation state is happy as for the training of a heart and the lungs function and the muscle reinforcement, the outbound running. A day becomes the very substantial thing by doing this dynamic meditation first thing in the morning. I think that I use only several percent of the body ability that the human being has by the city life so as not to think with one's body when I run down a steep rocky place early. -
【備えあれば憂いなし】
今の季節でも朝の3時を過ぎるとあたりが明るくなり始め、宿の前の江森山の穏やかな山容が闇に浮かびます。昨日は今年初めて甲子山に登りました。下界は穏やかな快晴ですが、1,549mの山頂付近では雹が降り始め次第に雪に変わりました。この稜線は6月や9月でも氷点下になり池が凍ります。普段から風が強く、天候が急変するために遭難が起こりやすい場所です。今年は雪解けが早いものの、それでも東北の山をあなどることがどれほど危険かは新甲子温泉に来てよく分かりました。自然への見積もりが甘いときに遭難は起きます。宿から程近い那須で、昨年起きた雪崩事故もその典型だと思います。慎重すぎるぐらいの判断と「備えあれば憂いなし」が自然と付き合う原則だと思います。
【Lay by something for a rainy day】
When it is past 3:00 of the morning in the present season, an area begins to become bright, and the calm figure of a mountain of the Emori mountain in front of the hotel floats in the darkness. I climbed the one of the zodiac signs mountain for the first time this year yesterday. This world was calm beautiful weather, but it began to hail in the neighborhood of mountaintop of 1,549m and gradually turned into snow. This ridgeline becomes below the freezing point in June and September, and a pond freezes. Strong, dry winds are usually strong and are the place where an accident is easy to happen because weather takes a sudden turn. Although a thaw was early, you might come to Shinkashi Onsen still how it was danger to make light of a northeastern mountain and knew it this year. When an estimate to nature is optimistic, the accident happens. I think the snowslide accident that happened to be the model in close Nasu last year from a hotel. I think that it is a too careful judgment and a principle to go out with nature "Lay up for a rainy day". -
【空気に無頓着な都会人】
昨年より確実に早い新緑で、阿武隈源流のブナ原生林はまぶしい緑で満たされます。朝の4時になると朝霧のかかる渓流沿いの谷間に鳥たちの声が響き始めます。木々が最も酸素を浄化する日の出45分前に鳥が鳴き始めるという説は正しいようです。ひんやりした森の空気を吸い込むと、食べ物や水には気を使う都会人が、自分が吸い込む空気に無頓着なことが不思議に思えます。
写真はいつもの遊歩道で見つけたブナの巨木です。いままで見たブナのなかで最大級の木なのに、これまで気づかなかったのが不思議です。
【The city dweller who is unconcerned about atmosphere】
With the early fresh green, the beech virgin forest of the Abukuma source is met with dazzling green surely from last year. When it is 4:00 of the morning, the voice of birds begins to sound through the valley along such a mountain stream of the morning fog. The opinion that a bird begins to call 45 minutes before the sunrise that trees purify oxygen most seems to be right. A city dweller minding in food and water can wonder that I am unconcerned about the air which oneself breathes in when I breathe in the air of a chilly forest.
The photograph is a huge tree of the beeches which I found on a usual promenade. What I did not notice until now is mysterious so far though it is the largest tree in the beech which I watched. -
【情報公開で人は育つ?】
連休後半に入った新甲子温泉は、雨音に心の落ち着く朝です。
ぼくは家庭における教育は日常会話だと考えていて、娘にはなるべく包み隠さず話すようにしてきました。仕事のこと、家計のこと、夫婦関係のことなど、なかには子供に話すには不適切とされる話題もあったと思います。それも含めて小学生の頃からざっくばらんに話してきましたが、何ら問題は起こらず、娘の社会を見る目が開かれたと思います。人を信用せず、情報操作をすることで組織のヒエラルキーを維持するような組織では人は育たないと思います。
写真は娘の留学するニュージーランド南島の人口1万人の街です。
【The person grows up by information disclosure? 】
Shinkashi Onsen where the latter half began in consecutive holidays is the morning when the heart is settled down to sound of rain.
I thought that education in the home was a conversation every day and told it to a daughter as possible frankly. Is work, and is the family budget; including the couple-affiliated thing think that there were inappropriateness and the done topic to talk to a child among them. I talked since the days of a primary schoolchild including it frankly, but no problem happens, and eyes watching the society of the daughter think that it was opened. I think that the person is not brought up in the organization which maintains the hierarchy of the organization by doing spin control without trusting a person.
The photograph is a town of a population of 10,000 people of the New Zealand southern island where the daughter studies in. -
【普段の食事を高級料理に変える】
4日間食事を抜いてみると、体に変化を起こります。すぐに分かるのはお通じが理想的な状態に戻り、最大の免疫器官である腸内環境が改善します。さらに大きな効果は、普段の食事が瞑想になることです。高級な料理を前にするとき、私たちはあれほど味わおうと集中をするのに、普段の食事は粗末に扱っています。食べることへの満足と感謝の気持ちが戻ってくるのは、断食の最大の効果だと思います。普段の食事が、労せずして高級料理に変わります。それ以外にもサーチュイン遺伝子の活性化など無自覚な体の改善も少なくありません。内臓器官が使われなくなるデメリットを指摘する意見もありますが、断食により得られるメリットに比べれば深刻なものではないと思います。日常を慈しむ生活に運動が加われば、体は理想の状態になります。
【Change an everyday meal into haute cuisine】
It happens to a body by a change when I pull a meal for four days. Passing returns to an ideal state, and the enteral environment that is a maximum immune organ improves that I understand it immediately. Furthermore, the big effect is that an everyday meal meditates. When we face a high-quality dish, we sell the everyday meals rudely to concentrate on it to taste it like that. I think that it is fare-thee-well of the fasts that the satisfaction to eating and the sense of thanks return. An everyday meal turns into haute cuisine without making effort. There is a lot of improvement of an unconscious body including the activation of the Sirtuin gene as well as it. There is the opinion to point out the demerit which an internal organs organ is not used for, but thinks that it is not the thing which is more serious than a merit to be provided by a fast. If life to love daily life increases exercise, the body is in an ideal condition.
全778件 481~485
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156
このページを共有
■スポンサードリンク